字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第七章 Hygge时刻 (第3/3页)
定:“一起去结账。” 快速回到家后,林晏之放下东西,前往楼上,头也不回地说道:“我先洗澡。” 宋溪陪着西西在客厅玩了一会儿,上楼的时候发现林晏之已经在中午她坐过的沙发位置上,垂着头,双手交握,目光落在自己腿部根处,一动不动。他依旧能感受到身体的反应,还在跳动。那股冲动全都来自于她,一圈圈扩散,甚至无法通过理智压抑下去。他应该有耐心,他在等。 “那我去洗澡啦。”宋溪轻声提醒他,转身进了浴室。 当她出来时,身上已经换了一套睡衣,头发挽成松松的简单丸子头,几缕碎发贴在额角,脸上意外柔和,宽松的灰白色棉质衣料将她的线条裹得温柔而慵懒。她摘下隐形眼镜后戴上了一副黑色圆框的眼镜,整个人看起来更多了几分文静和端庄。 她在他面前站定,手心贴着他的脸颊,捕捉他的每一个表情,声音温和却毫不示弱: “我说停和不行的时候,你一定要照做。” “你要像我取悦你一样,取悦我。” 码老师的搬运(截取自维基百科): Hygge: 在丹麦语和挪威语中,Hygge指的是“一种日常的团聚形式”,“一种令人愉快且备受推崇的日常体验,充满安全、平等、个人完整性和自发的社交流动”。按照惯例,人们认为hygge一词源自丹麦语,意为“灌输勇气、给予安慰和快乐”。Hygge源于hyggja ,在古挪威语中意为“思考” 。Hygge又源于古挪威语 hugr,后来演变为hug,意为灵魂、思想、意识。《Hygge 小书》的作者 Meik Wiking创立了Hygge宣言,将Hygge量化为十个理想:氛围、存在、愉悦、平等、感恩、舒适、团聚、和谐、休战和庇护。 英文原文:In both Danish and Norwegian, hygge refers to "a form of everyday togetherness", "a pleasant and highly valued everyday experience of safety, equality, personal wholeness and a spontaneous social flow". By convention, the word hygge is thought to originate from a Danish word meaning "to instill courage, give comfort, joy." Hygge stems from hyggja, which means "to think" in Old Norse. Hygge is derived from the Old Norse hugr, later hug, which means the soul, mind, consciousness. Meik Wiking, the author of The Little Book of Hygge, created the Hygge Manifesto, which quantifies hygge into ten ideals: atmosphere, presence, pleasure, equality, gratitude, comfort, togetherness, harmony, truce, and shelter.
上一页
目录
下一章